Epanorthosis: a nice new word for editors
Dec. 9th, 2009 08:30 amFrom Anu Garg's ever-insightful, often delightful, A.Word.A.Day newsletter:
Epanorthosis (ep-uh-nor-THO-sis, noun): The immediate rephrasing of something said in order to correct it or to make it stronger. Usually indicated by: no, nay, rather, I mean, etc. Example: I've warned you a thousand, no, a million times.
Seems like that would be a good name for an editor's blog—nay, a great name!
If you're a fellow word geek, it's worth subscribing to the newsletter... and if you know a word geek but aren't sure what to get them as a seasonal gift, Anu has a few of her books in print that are worth pondering. (No, Shoshanna, I'm not hinting.)
Epanorthosis (ep-uh-nor-THO-sis, noun): The immediate rephrasing of something said in order to correct it or to make it stronger. Usually indicated by: no, nay, rather, I mean, etc. Example: I've warned you a thousand, no, a million times.
Seems like that would be a good name for an editor's blog—nay, a great name!
If you're a fellow word geek, it's worth subscribing to the newsletter... and if you know a word geek but aren't sure what to get them as a seasonal gift, Anu has a few of her books in print that are worth pondering. (No, Shoshanna, I'm not hinting.)